Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق محتمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدفق محتمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a eu un certain nombre de propositions sur les façons de constituer des revenus, notamment la création de fonds et de taxes divers et le recours à des modalités inédites.
    وقدم عدد من المقترحات بشأن التدفقات المحتملة للإيرادات، بما في ذلك إنشاء صناديق مختلفة، وضرائب ونماذج مبتكرة أخرى.
  • La forte croissance du volume des flux transfrontières de capitaux potentiellement instables donne à penser que les méthodes traditionnelles de prévention et de résolution des crises du FMI sont beaucoup moins efficaces que par le passé.
    ويشير النمو الهائل لحجم التدفقات المحتملة لرؤوس الأموال التي قد تكون متقلبة عبر الحدود، إلى أن الوسائل التقليدية التي يطبقها صندوق النقد الدولي لمنع الأزمات وحلها أصبحت أقل قدرة بكثير عما كانت عليه من قبل.
  • Considérant que la situation en Haïti constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales et pour la stabilité dans les Caraïbes, en particulier parce qu'elle pourrait provoquer un exode vers d'autres États de la sous-région,
    وإذ يقرر أن الحالة في هايتي تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين وللاستقرار في منطقة البحر الكاريبي، ولا سيما من خلال التدفق المحتمل للسكان إلى بلدان أخرى في تلك المنطقة الفرعية،
  • Outre l'accroissement du financement public, le Consensus de Monterrey a reconnu le rôle que pourraient jouer les courants financiers privés à destination des pays en développement.
    بالإضافة إلى تزايد التمويل الرسمي، يقر توافق آراء مونتيري بالدور المحتمل للتدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية.
  • Il faut être vigilant car les voies de transit peuvent changer.
    وهناك حاجة إلى زيادة الحساسية تجاه التحولات المحتملة في التدفقات التجارية.
  • Les troubles politiques qui secouent la Somalie voisine font l'objet d'un suivi attentif de la part de l'Équipe de pays, et bien que ne menaçant pas immédiatement la sécurité à Djibouti, leurs conséquences potentielles, notamment l'afflux possible de réfugiés, ont été intégrées dans le plan d'intervention d'urgence des Nations Unies pour 2007 révisé.
    وقد كانت حالة الغليان السياسي في الصومال المجاور موضع مراقبة دقيقة من جانب الفريق القطري، ورغم أنها لا تعتبر تهديدا مباشرا للأمن في جيبوتي، إلا أنه أدرجت في الخطة المنقحة التي وضعتها الأمم المتحدة لمواجهة الطوارئ في عام 2007، العواقب المحتملة المترتبة على ذلك، وأبرزها التدفق المحتمل للاجئين.
  • Ensuite, ces institutions devraient pouvoir s'appuyer sur des flux financiers plus importants provenant des pays développés et dégager des ressources additionnelles tant pour renforcer la coopération que pour soutenir les pays mettant en œuvre des programmes fondés sur les droits de l'homme.
    وثانياً، ينبغي أن يكون بإمكانهما السحب من مصدر أكبر من التدفقات المالية المحتملة من البلدان المتقدمة النمو وتقديم موارد إضافية وذلك في آن معاً لتحسين التعاون ودعم البلدان التي تنفذ برامج تقوم على الحقوق.
  • Prenant note du rapport analysant les investissements et flux financiers existants et potentiels pour l'élaboration de mesures internationales efficaces et appropriées face aux changements climatiques,
    وإذ يلاحظ التقرير المتعلق بتحليل التدفقات الاستثمارية والمالية القائمة والمحتملة ذات الصلة بإعداد استجابة دولية فعّالة ومناسبة لتغير المناخ،
  • c) Le rapport analysant les investissements et flux financiers existants et potentiels pour l'élaboration de mesures internationales efficaces et appropriées face aux changements climatiques;
    (ج) التقرير المتعلق بتحليل التدفقات الاستثمارية والمالية القائمة والمحتملة ذات الصلة بإعداد استجابة دولية فعّالة ومناسبة لتغير المناخ؛
  • L'équipe spéciale a également étudié la possibilité d'examiner des partenariats bilatéraux, dont certains portent sur des flux de ressources considérables et, potentiellement, sur la mise en œuvre du droit au développement.
    وناقشت فرقة العمل كذلك إمكانية النظر في الشراكات الثنائية، التي ينطوي بعضها على تدفقات مهمة للموارد والتنفيذ المحتمل للحق في التنمية.